31/07/2007

Pourquoi le Rütli a-t-il pris un "G" pour devenir Grütli en franchissant la Sarine?

Pourquoi le Rütli a-t-il pris un "G" pour devenir Grütli en franchissant la Sarine?
Malgré mes demandes dans la presse Edipressienne, je n'ai pas reçu d'explication.

Mais on dirait que le correspondant romand du Blick, Monsieur Fredy Herren, est tombé dessus... car j'ai enfin la réponse, et elle vient de Vevey, par M.Charles Kraege (historien et âgé de 87 ans) en plus Wink mais est-ce vraiment une réponse Question

Dans des archives du 18è et du 19è, il est mentionné "Prairie du Grütli", ce qui laisse à penser que cela sonne mieux aux oreilles des romands et/ou que c'est plus facile à exprimer...

Autre réponse possible (fournie par l'ancien correspondant romand du Tages Anzeiger), dans les temps ancien, on y récoltait des baies des bois que l'on nommait: "Beerengrüte ou Beerigrüt", ce qui a donné par déformation Grütli...

Citation:
Für Welsche ist das Rütli das «Grütli»

VON FREDY HERREN
30.07.2007 | 23:41:16

LAUSANNE VD – Jeder Schweizer kennt das Rütli. Auch wenn es die Welschen «Grütli» nennen.

Für den Westschweizer Geschichtsforscher Charles Kraege (87) aus Vevey müsste die geschichtsträchtige Wiese am Vierwaldstättersee auch bei den Romands Rütli heissen: «Das Rütli wurde bei uns eindeutig zum Grütli deformiert.»

Tatsächlich: Bereits auf alten Stichen des 18. und 19. Jahrhunderts wird die Rütlilichtung «La prairie du Gruetli» (Grütli-Wiese) genannt.

Das mag daran liegen, dass jemand in der Romandie vor geraumer Zeit einfach ein G vor das Wort Rütli gesetzt hat. «Es könnte somit sein, dass Grütli für die französisch sprechenden Schweizer nicht nur besser in den Ohren klingt, sondern auch leichter auszusprechen ist», mutmasst Kraege.

Ob Grütli oder Rütli, fest steht: Die beiden Wörter haben die gleiche Bedeutung. In alten Zeiten wurden Waldstücke und Unterholz gerodet, auf denen nachher kleinere und grössere Beeren- oder auch Holunder-Stauden wuchsen.

Diese bezeichnete man als Beerengrüte oder Beerigrüt. «Was möglicherweise dann zum Wort Grütli führte», mutmasst der frühere Westschweizer «Tages-Anzeiger»-Korrespondent Marcel Schwander.

Jedenfalls hat man sich auch in der Deutschschweiz mit dieser heimeligen, aber nicht unsympathischen «Verunstaltung» des Wortes abgefunden.

In den ins Französisch übersetzten Berichten, Beschreibungen und Tourismus-Prospekten heisst die legendäre Geburtsstätte der alten Eidgenossenschaft jedenfalls Grütli. Und weder rechts noch links stösst sich jemand an dieser von den Romands verwendeten Benennung.
http://www.blick.ch/news/schweiz/artikel68215

14:14 Publié dans Scoop | Lien permanent | Commentaires (0) | | | | | Pin it! | |  Facebook

10/04/2007

Rolling Stones et Migros: le train est compris dans le billet pour les Rolling Stones

Migros : le train est compris dans le billet pour les Rolling Stones

Les heureux gagnants, fin mai, d'un billet d'entrée au concert des Rolling Stones reçoivent un billet de train gratuit en supplément. Les CFF mettront des trains spéciaux à disposition pour assurer un voyage rapide et sans heurts.

Le voyage aller et retour au concert des Rolling Stones du 11 août à Lausanne doit être aussi confortable que possible. Grâce à un partenariat de longues années entre Migros et les CFF, chaque billet pour les Rolling Stones s'accompagnera d'un billet de train 2ème classe gratuit, valable dans tout le réseau desservi par l'abonnement général, d'une ville suisse à Lausanne et retour, y compris le transfert au stade de la Pontaise. Le billet est valable trois jours (10.08. - 12.08.07). pour permettre aux titulaires de ne rentrer que le matin du lendemain ou de se rendre à Lausanne la veille déjà. Pour assurer un voyage rapide et sans heurts, les CFF planifient la mise à disposition de trains spéciaux.

Taxe sur les billets d'entrée
Migros et la Ville de Lausanne se sont entendues avant Pâques à propos de la taxe sur les billets d'entrée. Comme chaque billet de concert a une valeur réelle de CHF 30.- (3000 points Cumulus), Migros versera l'intégralité de la taxe sur les billets à la Ville de Lausanne.

La Commission fédérale des maisons de jeu renonce à porter plainte contre Migros
Migros n'a pas enfreint la loi sur les loteries. Le secrétariat de la Commission fédérale des maisons de jeu a pris acte du fait que les membres Cumulus peuvent également participer au tirage au sort de billets d'entrée au concert des Rolling Stones sans achat de marchandise et même s'ils n'ont pas encore de points sur leur compte Cumulus. Il ne s'agit donc pas d'un enjeu au sens de la législation sur les loteries, de sorte que le Secrétariat de la Commission fédérale des maisons de jeu renonce à porter plainte.

Zurich, le 10 avril 2007

15:12 Publié dans Scoop | Lien permanent | Commentaires (0) | | | | | Pin it! | |  Facebook